der Mouse wrote:
Well, Espa?a is Spain,
Yeah, I knew that part, but I thought Espana together with "desde" may
be more of an expression, than a literal translation.
so I'd hazard a guess that "desde" here could be
translated "from", though (based on my
French) I'd guess that it
etymologically is more like "from the".
Your right..... I just found a translator online..... It's "from Spain"
Chad Fernandez
Michigan, USA