"Nixie" is a trademarked name, [...].
Oh, get off your high horse. I know that. I even allowed for it, and,
for that definition, I agree - and agreed. In the quotes you posted:
>>>> *NO* green displays are Nixie tubes.
>>> But for the more genericized meaning [of "Nixie"], [...]
The latter line was my compaction of my original. Here's the original
it's a compaction of:
Well, if you mean the trademark meaning of
"Nixie".
But for the more genericized meaning, [...]
I think recognizing that trademarks get genericized in informal use
hardly counts as the "rewrit[ing] history" you seem to want to cast it
as. Even if you think it's happened to "Nixie" less than I do.
Nor do I think it fair to cast me as doing that "because [I] don't know
any better" when, if you would bother to read the text I wrote upthread
(and that you even quoted), it would have been obvious that I was aware
that Nixie was once (and may still be) a trademark and that I was
agreeing with you for the strict trademark definition.
/~\ The ASCII Mouse
\ / Ribbon Campaign
X Against HTML mouse at
rodents-montreal.org
/ \ Email! 7D C8 61 52 5D E7 2D 39 4E F1 31 3E E8 B3 27 4B