Brent wrote:
Some minor changes were made to the Murray encodings
and it became the
ITA #2, but referring to it as Baudot code continued for general
reference. In other words (like so many other things), both terms would
seem reasonable or 'correct' depending on the perspective one is coming
from.
I will note that from an academic/historic standpoint that MacKenzie's _Coded
Character Sets: History and Development_ calls it CCITT #2 and I don't think he uses
the word Baudot at all.
But I also feel that MacKenzie's book is written almost entirely from a
standards-committee mindset. There's occasional mention of "real world usage
after the character set was standardized" but it's brief.
Tim.