On 11/09/2007, Tony Duell <ard at p850ug1.demon.co.uk> wrote:
Quite why I'd want illeterates to be connecting cables to my computer i=
s
totally beyond me...
I never can tell with you, Tony, whether you faking it and taking the
mick, being deliberately obtuse to make some kind of point, or
genuinely think in a very strange way.
I'm being deadly serious. If asomebody can't match up a 7 character word
('printer') no matter what their native language is, then I don't want
them anywhere near any of my computers.
Why should certain people be put at a disadvantage in dealing with a
foreign language, script or alphabet, when a simple icon is
international?
You may not like icons, but the rest of the world does, which is why
every desktop computer, every mobile phone, every PDA and millions of
the servers in existence today are entirely driven by iconic,
graphical user interfaces.
The point, as
I have already spelled out abundantly clearly, is that
someone may be perfectly literate and fluent in multiple languages and
completely unfamiliar with English or even the Roman script.
So?
I don't speak a word of Chinese. I can't read a single Chinese character.
But if computer connectors were labelled in Chinese. I'll bet I could
learn the necessary few chracters in a couple of days _at most_.
If you can't remember that a box with a piece of paper coming out of
it means "printer", then you have no hope whatsoever. I suspect that
you have never actually looked at written Chinese in your life from
this comment.
It is much
simpler for everyone concerned /all over the world/ if you
just match the symbol on the end of the cable with the one on the
socket on the back of the computer.
But that's exactly the point. The icons are not stadnardised. I have to
recognise that the symbol that the computer manufacturer uses is, say, a
'prionter' Different manufacturers have different ideas of what symbol to
use.
Interfaces that predate GUIs aren't very standardised. On the other
hand, those of the GUI era are entirely standardised and never vary,
such as USB, Firewire and so on. Even the SCSI symbol - a diamond with
a line through one corner - is pretty much universal due to the
prevalence of the Mac in pushing SCSI on the desktop.
OK, the user manual _should_ explain that. But you know as well as I do
that manuals go astray. At least if the connectors are labelled with
'words' of a human language, I have a chance to find a dictionary of said
language, or somebody who speaks it, or...
You seem to be in favour of replacing a 'word' that a subset of the
world's population understand naturally ,and which the rest have to
learn, with an icon that nobody understands naturally and that therefore
everyon has to learn. I can't see the benefit in doing that. It's the
same sort of ridiculous idea that caused a bookshop I liked to have to
close down because it couldn't provide wheelchair access. Apparently it's
better that nobody can have access to said books than that a subset of
the population can.
It's about not pushing one person or region's language in favour of
anyone else. It's about being culturally neutral. This is a good
thing.
Yes, the word
is easier, *in a single country*. But the computer
market is, and has been for many decades, an international one.
And in all other countries the foreign word and the icon _both_ have to
be learnt.
Who has to learn the word? Who is compelling anyone to do that?
Hint: never
wonder why there was a Psion 1, 2, 3 and 5 but not a 4?
Because "4" in Mandarin Chinese - a tonal language where a single
syllable has from 5 to 9 totally different meanings depending on the
tone of voice in which you sing it - Chinese is sung, not spoken - the
word for "4" is the same as the word for "death". You can't
indicate
the tone in non-Chinese writing, so when you write 4, you write death.
A machine called the Psion Death would not sell well, for obvious
reasons. So, Psion skipped the entire number. Almost anyone doing
business in China does the same.
This sounds like an urban legend to me.
I am somewhat offended by that.
http://en.wikipedia.org/wiki/Superstitions_of_Malaysian_Chinese
Like the one about the Chevvy (?)
Nova not selling well in Mexico because 'No Va' means 'it doesn't go'
It certainly does mean that. I know little about cars, though.
Additionally, a computer is called "counter" - ordinators,
/ordenadora/ - in Spanish, because "computadora" sounds like "con puta
Dora" - meaning "with Dora the whore".
Are you seriously telling me that version 4/model
4/etc of any product
never sells in China????
I am cautious of sweeping generalisations, but savvy companies avoid it.
--
Liam Proven ? Profile:
http://www.linkedin.com/in/liamproven
Email: lproven at cix.co.uk ? GMail/GoogleTalk/Orkut: lproven at
gmail.com
Tel: +44 20-8685-0498 ? Cell: +44 7939-087884 ? Fax: + 44 870-9151419
AOL/AIM/iChat: liamproven at
aol.com ? MSN/Messenger: lproven at
hotmail.com
Yahoo: liamproven at yahoo.co.uk ? Skype: liamproven ? ICQ: 73187508