Liam Proven wrote:
I sympathise, but most of the world does not speak
English and a lot
of it can't read very well. Words need to be read, and what's more, in
these days of globalisation, words need to be translated to sell
abroad.
I play some Japanese Games -- English Words often are used as Current/
Futuristic details not in text, but in the graphics shown.
Icons, pictograms and so on need no translation and
little literacy.
But the problem with Icons is that they are culture specfic.
+ This may be a FAN in the USA.
V This is a FAN in Japan.
This concept is elaborated well in Neal
Stephenson's /The Diamond Age/.
All I want to know is the A/C on in the summer? :)
Ben alias woodelf