Quite true, but ultimately irrevalent. Were, examples
aside, your
linguistics courses taught in BEV or Standard English? Standard is
generally a more effective means of data interchange. Linguists can be
compared to the people who check the plumbing, writers are the ones that
flush. We're looking at things from a number of different perspectives here.
The linguist has a purely mechanical interpretation, others a sociological
bias, or an artistic one. We have to be careful we don't miss each
others' points, because we all have very differing backgrounds. I don't
have a problem with dialect, it is as surely interesting as it is
non-standar - and standardisation is what makes things run.
I use dialect in some of my writing, but there are certainly purposes and
occasions where it is inappropriate. In those, I would use standard
English. Here in New England we speak differently, although the
dialect is not as extreme as BEV, an is mostly pronunciational. Notice
how media insists on a standard pronunciation, that's why all our local
tv new readers sound like foreigners. It's really amusing to hear them
try to say Quonnochontaug for the first time.
In New Jersey watch 'em with Manalapan or Piscataway or Parsippany...
or Ho-Ho-Kus...
Those good old Indian names screw up those migrant newsreaders real
quick.
Bill
ex-Print and Radio News person turned computer geek