From: Chris Elmquist
Sent: Thursday, July 16, 2009 1:53 PM
oh ya... and why are they "VAXen"? Are
there "PDP 11/44en" too? I've
got a couple Rainbowen here...
From the Jargon File, INFO:JARGON.TXT on any
well-stocked TOPS-20 system:
VAXEN [from "oxen", perhaps influenced by "vixen"] n. pl. The
plural
of VAX (a DEC machine).
The Jargon File describes itself thusly:
Notes on updating this file:
This glossary file is being maintained at two main locations. It is
AIWORD.RF[UP,DOC] at SAIL, and GLS;JARGON > at MIT. If you make any
changes, be sure to FTP the new file to the other location. (NOTE:
Use ASCII mode in FTP to avoid screwing up the tilde char!) Also,
please let us know (see list of names in later paragraph) about your
changes so that we can double-check them.
Try to conform to the format already being used--70 character lines,
3-character indentations, pronunciations in parentheses, etymologies
in brackets, single-space after def'n numbers and word classes, etc.
Stick to the standard ASCII character set.
If you'd rather not mung the file yourself, send your definitions to
DON @ SAIL, GLS @ MIT-AI, and/or MRC @ SAIL.
The last edit (of this line, anyway) was by Don Woods on 81-07-22.
======================================================================
Compiled by Guy L. Steele Jr., Raphael Finkel, Donald
Woods, and Mark Crispin, with assistance from the MIT
and Stanford AI communities and Worcester Polytechnic
Institute. Some contributions were submitted via the
ARPAnet from miscellaneous sites.
This turned into _The Hacker's Dictionary_ a couple of years later, then
was ruined by a wannabe as _The New Hacker's Dictionary_.
Rich Alderson
Vintage Computing Server Engineer
Vulcan, Inc.
505 5th Avenue S, Suite 900
Seattle, WA 98104
mailto:RichA at
vulcan.com
(206) 342-2239
(206) 465-2916 cell
http://www.pdpplanet.org/