Rumor has it that Jochen Kunz may have mentioned these words:
On Wed, 1 Jul 2009 08:26:04 +0200
SPC <spedraja at ono.com> wrote:
Martin de Jode
In Germany the family name
"Fickeisen" isn't that uncommon.
(Fick should be obvious and Eisen means iron.)
In my neck of the woods, souvenir stores are called "fudgie shops" as many
of them started out as & prominently feature handmade fudge. (and yes,
tourists are called "fudgies" as well; i.e. people who come & tour all the
fudgie shops.)
We have one called "Das Gift Haus" - perfectly good German for:
The Poison House.
I asked once if they kept arsenic in stock, the onshift salesmonkey
(usually current or former [read: dropout] college students) just looked at
me funny, even after I explained the translated meaning of the name of the
establishment. Must've been one of the dropouts. ;-)
Laterz,
Roger "Merch" Merchberger
--
Roger "Merch" Merchberger -- SysAdmin, Iceberg Computers
zmerch at
30below.com
Hi! I am a .signature virus. Copy me into your .signature to join in!